Abstract
We describe our experience with automatic alignment of sentences in parallel English-Chinese texts. Our report concerns three related topics: (1) progress on the HKUST English-Chinese Parallel Bilingual Corpus; (2) experiments addressing the applicability of Gale & Church's (1991) length-based statistical method to the task of alignment involving a non-Indo-European language; and (3) an improved statistical method that also incorporates domain-specific lexical cues.
| Original language | English |
|---|---|
| Pages (from-to) | 80-87 |
| Number of pages | 8 |
| Journal | Proceedings of the Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics |
| Volume | 1994-June |
| Publication status | Published - 1994 |
| Event | 32nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, ACL 1994 - Las Cruces, United States Duration: 27 Jun 1994 → 30 Jun 1994 |
Bibliographical note
Publisher Copyright:© 1994, Association for Computational Linguistics.